[Eclipse] Fullmetal Alchemist Brotherhood - 33 (1280x720 h264) [6A559558], Full Metal Alchemist Brotherhood + ...
[ Pobierz całość w formacie PDF ]
[1][30]www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.[32][63]BUTAZARU PRZEDSTAWIA:[86][128]Brak mi koncentracji, ciało i umysł cišgle się wahajš.[130][165]Wcišż niezmiennie się trzęsę, lecz udaję, że nie zauważam.[167][167]Ni to słońce, ni żaden księżyc mojš drogę owietlajš.[169][203]Tłumaczenie: Qashqai[205][208]"Ale trzeba spróbować".[210][217]Korekta, Typesetting: Karcik[219][255]W kółko sobie te słowa powtarzam.[263][300]Z sytuacjš słabo, ale ucieczka jest tylko dla mięczaka.[302][340]Nie mam perspektyw, czyli muszę nadrabiać odwagš.[342][377]Oceniam odległoć i pragnienie me wcišż niezmiennie się wzmaga.[379][408]Muszę się obarczyć z deka dumy wagš.[410][439]Czy to wygranš teraz poczuję,[441][478]czy może jednak porażki gorzki smak?[480][516]Wyborów w sumie brak - doliczam tylko dwa.[518][558]Och, jak ja bym chciał kontrolować los![569][607]Chwytaj wraz złoty czas! Ja trzymam kamiennš twarz.[609][647]Wcišgnij mnie natychmiast w marzeń i snów oddalony[649][690]tak bardzo od nas wiat, którego nam brak.[723][760]Zwiewam od presji gry, nie ograniczajšc się.[762][800]Jak wiele wyrzeczeń czeka mnie, by honor ochronić?[802][842]Jak wiele będę musiał powięcić rzeczy,[850][887]które szczerze wolałbym zachować?[915][943]Aby poznać tajemnicę danchemii,[945][982]Ed i Al szukajš dziewczynki z Xing, May.[984][1027]Dowiedzieli się, że kieruje się ona na północ.[1034][1078]W tym samym czasie Kimblee, Szkarłatny Alchemik,[1081][1125]ciga Scara, który opucił centralę i kieruje się na wschód.[1127][1165]Jednak Scar zniknšł pod osłonš mroku.[1228][1245]Gdyby chciał wyskoczyć z pocišgu,[1247][1270]pewnie zrobił by to gdzie, gdzie jest dużo zakrętów,[1272][1304]bo wtedy pocišg zwalnia.[1306][1343]Pytanie brzmi: Dokšd się kieruje?[1358][1377]Kto go gdzie widział?[1379][1400]Nic mi na ten temat nie wiadomo.[1402][1415]A to dziwne.[1417][1453]On raczej zwraca na siebie uwagę.[1459][1471]Raportuję![1473][1493]Skradziono łód znad brzegu rzeki[1495][1515]mniej więcej 200 metrów na południe stšd![1517][1527]Czyżby Scar?[1529][1552]Póki co zero naocznych wiadków.[1554][1573]Sprawdcie to.[1575][1588]Raportuję![1590][1600]Staruszek z okolicy poinformował nas,[1602][1640]że widział dwóch podejrzanych mężczyzn kierujšcych się na zachód.[1642][1653]Teraz zachód?[1655][1696]Zbierzcie żołnierzy i złapcie tych dwóch![1708][1719]Co nie tak?[1721][1741]Nie, po prostu...[1743][1755]Ta mapa.[1757][1783]W górach jest droga skierowana na północ, ale...[1785][1807]Co to jest?[1809][1829]Tamtędy również biegła cieżka na północ,[1831][1844]ale często bywajš tam lawiny,[1846][1874]więc jest odcięta.[1876][1903]Czemu pan pyta?[2076][2139]Dalej jest jeszcze więcej miejsc,|w których przejcia zostały zablokowane przez skały.[2224][2250]Woda płynie w innym kierunku?[2252][2267]Na to wyglšda,[2269][2301]ale co w zwišzku z tym?[2316][2345]Dla alchemii, która powstała, by niszczyć,[2347][2384]taka przeszkoda powinna być niczym.[2390][2440]Tak jak niczym byłoby wywołać lawinę i zablokować przejcie.[2473][2504]lad po transmutacji.[2508][2528]Wylijcie żołnierzy na północ.[2530][2554]Epizod 33[2675][2698]nieg![2826][2849]Edziu![2882][2905]Spokojniej, Edziu.[2907][2919]Cicho sied.[2921][2956]Każdemu się zdarza polizgnšć.[2958][2989]Niele tutaj pada, nie?[2999][3034]W Resembool taki widok to rzadkoć.[3036][3047]Włanie, Al![3049][3082]Pamiętasz takš nieżycę, jak bylimy mali?[3084][3108]nieżycę?[3129][3147]Pamiętam, pamiętam![3149][3176]Rzucalimy się nieżkami![3178][3211]Zrobilimy nawet bałwana.[3229][3266]W dzieciństwie przez myl by mi nie przeszło,[3268][3298]że kiedy pojadę na północ.[3300][3334]A jednak tu przyjechalimy.[3424][3441]No to co robimy?[3443][3477]Mamy jeszcze trochę czasu, zanim pocišg do Briggs odjedzie.[3479][3502]Id zjeć jaki tutejszy specjał.[3504][3524]Nie jestem głodny.[3526][3558]A zresztš, poszukajmy czego![3560][3579]Nie biegaj, znowu się wywalisz![3581][3604]Cicho![3668][3684]Jakie informacje?[3686][3707]Przeprowadzamy poszukiwania na pełnš skalę.[3709][3736]Najmocniej przepraszam.[3738][3753]W okolicach przeładowni, jednš stację dalej,[3755][3778]podobno widziano człowieka podobnego do Scara.[3780][3793]Na pewno?[3795][3807]Jak najbardziej.[3809][3851]Widziano go, kiedy wsiadł do pocišgu wojskowego kierujšcego się do Briggs.[3853][3867]Kto z nim był?[3869][3888]Ciemnowłosy mężczyzna w rednim wieku.[3890][3914]Zgodnie z raportem.[3916][3934]Wylemy tam oddział.[3936][3961]Nie ma takiej potrzeby.[3963][4003]Gdy wywęszy kłopoty, wyskoczy z pocišgu.[4041][4055]Tak więc,[4057][4086]teraz czas na mnie.[4092][4128]Nie wtršcajcie się, jeli łaska.[4221][4236]pij, póki możesz.[4238][4280]Na mronej północy ciężko będzie się wyspać.[4791][4803]Przeskakuję.[4805][4819]Proszę zrównać prędkoć.[4821][4846]Tak jest.[5077][5095]Doktorze Marcoh![5097][5115]Przyszedłem po pana.[5117][5144]Nie ma pan dokšd uciec.[5146][5158]Jest pan sam?[5160][5188]Gdzie jest Scar?[5190][5209]Nie wie pan, kiedy się poddać.[5211][5229]Przecież mówiłem, że nie ma pan dokšd uciec,[5231][5259]doktorze Mar...[5292][5317]A to kto?[5397][5435]Sławny Ishvalczyk we własnej osobie.[5734][5765]Co ja robię z takimi potworami?[5767][5805]Jak mam wyskoczyć, to najlepiej już.[5832][5859]Nie dam rady.[5960][5980]Solf J. Kimblee.[5982][6006]Szkarłatny Alchemiku.[6008][6028]Pamiętasz mnie?[6030][6060]Oczywicie, że pamiętam.[6062][6097]Wojna ishvalska, okręg Kanda.[6105][6139]Byłe tam z rodzinš, prawda?[6153][6195]Tamten w okularach był do ciebie bardzo podobny.[6197][6229]Mocno krwawił z rany w lewym boku.[6231][6260]Był bardzo młody.[6372][6385]Niedobrze.[6387][6418]Dopiero co mnie wypucili, forma mi jeszcze nie wróciła.[6420][6455]A ten cišgle walczy, od kiedy wojna się skończyła.[6457][6493]Pod względem siły fizycznej nie mam z nim szans.[6495][6502]Jednak...[6504][6551]Jego problem polega na tym, że potrafi tylko niszczyć.[6609][6641]Rana w lewym boku, powiadasz?[6643][6676]Nie dam ci czasu na modlitwę.[6678][6705]Wstyd, prawda?[6710][6759]Żeby dwa razy nie udało mi się zabić jednego Ishvalczyka.[6896][6941]Dla mnie ucieczka to co zaprawdę upakarzajšcego.[6952][6976]Następnym razem rozstrzygnijmy tę sprawę,[6978][7004]Ishvalczyku![7085][7109]KIMBLEE![7143][7158]Kurde, nic nie widzę.[7160][7188]Co to za hałasy?[7278][7302]Ostatni wagon się odczepił![7304][7317]Nie możesz![7319][7342]Wojsko kazało nie zatrzymywać się.[7344][7359]Nie, musimy![7361][7405]Jeli pocišg się wykolei, to będzie nasza wina.[7565][7576]Co tu się stało?![7578][7593]Hej![7595][7634]Kto wam pozwolił zatrzymywać pocišg?![7643][7665]Macie natychmiast ruszyć![7667][7692]Na północ![7703][7715]Tak.[7717][7749]Tak jakby goniła was mierć.[7751][7773]Ten, który zabija[7775][7802]jest cigany przez mierć.[7804][7837]Zawsze idzie z niš ramię w ramię[7839][7863]i rzuca swojš duszę na szalę zwycięstwa.[7865][7889]To piękne.[7891][7923]Nie ma nic wspanialszego[7925][7955]niż moje pole bitwy![8025][8059]Ciekawe, czy panu Scarowi i panu Yokiemu nic nie jest.[8061][8087]Skoro nikt nas nie ciga,[8089][8125]zapewne udało im się odwrócić od nas uwagę żandarmerii.[8127][8155]Mam nadzieję, że nic im nie jest.[8157][8172]Panie Marcoh?[8174][8216]Północny wiatr nie najlepiej robi mi na rany.[8233][8244]Przepraszam.[8246][8283]Mogłam panu zrobić jakš ładniejszš twarz.[8285][8320]Nie, ta twarz do mnie pasuje.[8329][8357]Nie przejmuj się.[8359][8385]Spójrz, May.[8404][8426]Łańcuch górski Briggs.[8428][8473]Stanowi naszš naturalnš granicę z imperium Drachmy.[8476][8515]Już niedługo powinnimy dotrzeć do miejsca, które wskazał nam Scar.[8517][8541]Chwila.[8556][8586]Już prawie jestemy![8800][8827]Co? Wyjechali?[8829][8846]Tak, wczoraj.[8848][8868]Wie pan może dokšd?[8870][8894]Wydaje mi się, że rozmawiali o wyjedzie na północ.[8896][8926]Rozumiem, dziękuję.[8956][8972]A to idioci.[8974][8987]I co tam?[8989][9010]Braciszkowie zdrowi?[9012][9033]Rzekomo wyjechali na północ.[9035][9065]Ojej, a to ci nowina.[9080][9111]Żywi stamtšd nie wrócš.[9133][9146]Co, przeziębionko?[9148][9164]Zimno tu.[9166][9195]To Briggs to jaka kraina mrozu jest.[9197][9227]Dojecholim, chopaki.[9249][9287]Ta sciezynka prowadzi prosciótko do Briggs.[9289][9299]Dzięki.[9301][9325]Te, ty.[9335][9347]Tok, ty.[9349][9364]To automail?[9366][9376]Nie.[9378][9403]A, to cacy.[9426][9432]Co to miało być?[9434][9461]Kto go tam wie.[9470][9514]Tom dolej jest teren wojskowy. Ino nie schodcie z drogi, bo umzycie.[9516][9538]Co?[9549][9573]Chodmy![9713][9744]Podobno pogoda w górach potrafi zmienić się w minutę,[9746][9765]ale to jest, kurna, przesada![9767][9782]No i co robimy?[9784][9805]Już nawet nie widać cieżki.[9807][9819]Nie bój żaby![9821][9862]Nasz mistrz przeżył miesišc w tych górach![9882][9892]Nie gadaj![9894][9921]Akurat kto by tutaj przeżył miesišc![9923][9946]Powiedziała, że zabiła niedwiedzia.[9948][9986]Podobno niedwiedzie z Briggs sš wielkie na dwa metry, jak stojš.[9988][10025]Już widzę, jak ona jakiego zabija![10064][10089]Niedwied![10174][10203]Żaden niedwied![10217][10239]Al![10251][10266]Hej, czekaj![10268][10295]Jeste z armii narodowej?[10297][10342]Widzę, że również masz automail. Zwykły automail.[10345][10373]Ty, wuja, chyba w kiblu byłe, kiedy dobre gusta rozdawali.[10375][10416]Jeste za głupi, żeby dostrzec to mecha...
[ Pobierz całość w formacie PDF ]