[Live-eviL]Gilgamesh 19[84CBACEE], Gilgamesh
[ Pobierz całość w formacie PDF ]
{1}{1}23.976{563}{649}W ciemnociach,|malujšc paznokcie,{652}{749}wzdycham za twoim|słodkim pocałunkiem.{750}{836}Nic na to nie poradzę,|to silniejsze ode mnie.{840}{923}Więc przygotuj się, gdyż|czeka nas naprawdę długa noc.{924}{1058}Wprawdzie wiem, że czas|mknie beznamiętnie.{1061}{1109}Szaleję za tobš.{1111}{1255}Lecz szczerze pragnę,|by ta noc trwała wiecznie.{1319}{1347}Szaleję z miłoci|do ciebie.{1348}{1445}Otulona twym ciepłem,|zapominam o wszelkich troskach.{1447}{1509}Zgubny miłoci|atrybut.{1511}{1538}Wyłšcznie|dla ciebie.{1540}{1629}Skoro wit,|odchodzisz bez pożegnania.{1632}{1668}Nie igraj|z moimi uczuciami.{1671}{1762}Jedynie|bezkresne niebo,{1762}{1841}niemym wiadkiem|naszej miłoci.{1851}{1924}Budzi|się nowy dzień,{1924}{2012}a wraz z nim,|nowa dla nas nadzieja.{2347}{2409}Tekst polski: Zachary|zachary_23@tlen.pl{2768}{2828}Troszkę tu strasznie,|co nie?{2936}{2974}Kim jestecie?{3015}{3101}Przepraszam, nie sšdzilimy|że kto tu mieszka.{3129}{3227}My też, chcielimy tylko|schronić się przed deszczem.{3229}{3290}Co to takiego?{3347}{3420}Próbka olbrzymiej|salamandry.{3559}{3628}Tak właciwie,|co to za miejsce?{3633}{3731}Zapewne kiedy mieciło się|tu jakie laboratorium biologiczne.{3743}{3804}A te próbki|to klony.{3821}{3894}W przeszłoci, bylimy w stanie|robić tego typu rzeczy.{5486}{5522}Siostro!?{5994}{6044}Co się stało?{6067}{6116}Nic, po prostu nie|mogłam zasnšć.{6314}{6387}Ale tu cicho|i spokojnie.{6391}{6464}Tak, jest całkiem niele.{6554}{6592}Hej, Tatsuya?{6629}{6726}Dlaczego wtedy, tak nagle|pojawiłe się w moim mieszkaniu?{6810}{6872}Co ci się|przydarzyło?{6886}{7018}Nic specjalnego, chciałem tylko|jeszcze raz posłuchać o ojcu.{7038}{7082}Tylko tyle?{7088}{7114}Tak.{7120}{7154}Jeżeli oczywicie|masz ochotę.{7173}{7220}W sumie,|nie pamiętam...{7224}{7286}Niczego więcej, ponad to|co ci już powiedziałam.{7301}{7337}Naprawdę?{7353}{7453}Zresztš, to trochę dziwaczne z twojej|strony, że pytasz o ojca.{7483}{7545}Zaczynasz coraz bardziej|go przypominać.{7562}{7647}Dlatego mylę, że mógłby równie|dobrze zapytać siebie samego.{7703}{7741}Chod tu.{8055}{8150}Pamiętam, że kiedy sypialimy|opierajšc się o siebie, o tak.{8156}{8193}Racja.{8209}{8272}Twoje ciało zawsze było|tak przyjemnie ciepłe.{8297}{8344}A policzki|takie delikatne.{8349}{8388}No już, przestań.{8447}{8544}Teraz, gdy tak nad tym mylę,|ojciec także emanował takim ciepłem.{8579}{8642}W przeciwieństwie do mamy.{8673}{8719}Czy co się stało?{8723}{8761}Dlaczego siedzicie|tutaj, na dole?{8767}{8875}Ponieważ... po prostu|tutaj jest wygodniej.{8884}{8920}Przepraszamy.{8935}{8996}Nie wygłupiajcie się, nie ma|potrzeby przepraszać.{9004}{9142}Zapewnienie gociom wygodnego|pobytu jest dla nas najważniejsze.{9147}{9221}Jeżeli wygodniej wam|siedzieć tu, na dole.{9221}{9271}Proszę, nie|krępujcie się.{9296}{9332}Dziękujemy.{9349}{9450}Pozwólcie|że rzucę okiem.{9602}{9673}A tak... rzeczywicie|miło tu.{9677}{9742}Gdy byłem jeszcze małym|brzdšcem, pamiętam że...{9745}{9806}Uwielbiałem chować|się w szafie.{9806}{9888}Ponieważ czułem tam|wręcz nieopisany spokój.{9899}{9990}Podejrzewam, że był to wyraz|pragnienia powrotu na łono matki.{10057}{10130}Wybaczcie mi,|z pewnociš was nudzę.{10148}{10204}Przyniosę wam|trochę koców.{10945}{10982}Kto tam?!{11027}{11150}I pomyleć, że mógłbym|cię od tak teraz zabić.{11165}{11194}Lubisz podglšdać?{11198}{11246}Nieszczególnie|zdrowe hobby.{11254}{11322}Skšdże, po prostu wybrałem|sobie kiepski moment na wizytę.{11328}{11426}Poza tym, co to za sztuka|wejć frontowymi drzwiami.{11445}{11500}Zgaduję, że nie|przyszedłe tu sam?{11509}{11622}Dla reszty, poprzedni|widok był zbyt szokujšcy.{11663}{11723}No więc?|Czego chcecie?{11738}{11869}To pan powiedział Madoce,|że jest klonem Enkidu, prawda?{11875}{11898}Zgadza się.{11900}{11994}Panie Kazamatsuri,|wspominał pan kiedy,{11994}{12102}że mógłby opowiedzieć mi|o ORGA oraz dynamis.{12142}{12234}Widzę, że jednak nie|daje ci to spokoju.{12239}{12302}Domylam się, że wie pan|także co nieco o nas.{12307}{12432}Podobnie do Madoki, istnieje|pewien sekret, prawda?{12442}{12501}Dlaczego nie|zapytasz o to Hrabiny?{12505}{12570}A pan, na moim miejscu|odważyłby się na to?{12593}{12747}Masz rację. No dobrze,|opowiem wam...{12757}{12869}O dynamis oraz|Nadludziach z ORGA.{12881}{13026}Rozdział 19:|Nadludzie z ORGA{13299}{13368}To wszystko co miałem|wam do powiedzenia.{13376}{13447}Jestecie zadowoleni?{13590}{13627}Wracajmy do domu.{13655}{13751}Zróbcie mi przyjemnoć|i tym razem skorzystajcie z drzwi.{13944}{14041}Przy okazji, prawdopodobnie|niedługo odwiedzę Providence.{14041}{14137}Więc, bšdcie proszę gotowi|na mój przyjazd.{14352}{14435}Jedynym celem|w życiu Hełmców,{14435}{14502}jest całkowita eliminacja|rodzaju Gilgamesza...{14512}{14559}Poszli już sobie?{14602}{14700}Te dzieciaki sš|naprawdę przerażajšce.{14754}{14826}W sumie nic dziwnego,|w końcu sš inne.{14828}{14901}Z tš całš Kiyoko|jest podobnie.{14924}{15010}Miałam jš szpiegować, więc|zbliżyłam się do niej i mówię ci,{15010}{15082}ta dziewczyna przyprawia|mnie o gęsiš skórkę.{15100}{15206}Zawsze wyglšda, jak gdyby na jej barkach|spoczywały troski całego wiata.{15210}{15332}Mylę, że ty też byłby|zirytowany. To takie męczšce.{15378}{15462}Ale zaraz, ona chyba|nie jest jednym z nich?{15467}{15525}Jejku, jeli jest, to ma|dziewczyna prawdziwego pecha.{15525}{15599}Przecież oni|nawet nie sš ludmi!{15604}{15689}Kurcze, dziwię się że jeszcze|nie skończyli ze sobš.{16122}{16219}Co... Co ty wyprawiasz?!{17229}{17275}Gdzie|się podziewalicie?{17280}{17353}Poszlimy porozmawiać|z Kazamatsurim.{17395}{17503}Chcielimy zapytać|go o nas i o ciebie.{17603}{17666}I zapytalimy.{17729}{17812}No dobrze,|opowiem wam.{17812}{17913}O dynamis oraz|Nadludziach z ORGA.{18067}{18151}Znacie ogólne fakty dotyczšce|Bramy Nieba, prawda?{18157}{18188}Tak.{18199}{18271}Z prowadzonymi|tam badaniami,{18271}{18350}od poczštku wišzało|się ogromne ryzyko.{18390}{18500}W razie awarii, zapewnienie komukolwiek|bezpieczeństwa było praktycznie niemożliwe.{18506}{18588}Ale w tamtych szalonych czasach,|naukę przedkładano ponad wszystko.{18613}{18700}Toteż w Bramie Nieba, dla|każdego naukowca z góry przygotowywano{18700}{18784}sklonowany zarodek, stanowišcy|co w rodzaju jego kopii zapasowej.{18871}{18993}Wydział odpowiedzialny za kontrolę|nad tymi zarodkami nazywano ORGA.{19032}{19133}Pewnego dnia, podczas|rutynowych testów wewnštrz Delphys{19133}{19234}doszło do nieoczekiwanych|narodzin nieznanej formy życia.{19252}{19337}W zwišzku z tym, że nazwa kodowa którš|przyporzšdkował jej komputer brzmiała T-e-a-r,{19337}{19423}to tę obcš formę życia|nazwano po prostu Tear.{19425}{19463}Tear?{19502}{19570}W toku postępowania|wyjaniajšcego ustalono,{19570}{19660}że dziwaczne promieniowanie|wietlne, którym emanowało Tear,{19660}{19762}przeniknęło mury ochronne|i skaziło Bramę Nieba.{19764}{19833}Wówczas, rada|nadzorcza zadecydowała{19833}{19905}o zapieczętowaniu Delphys|i zamknięciu orodka.{19904}{19992}Co prawda nie znam|szczegółów, ale uważam że{19992}{20083}pozostawienie Delphys samopas|było głównš przyczynš naszej zguby.{20098}{20203}Kilka dni póniej, doszło do|znamiennego w skutkach dnia...{20419}{20479}Brama Nieba niemalże zniknęła|pod powierzchniš ziemi.{20474}{20574}Zaangażowane w projekt państwa|oraz prywatne korporacje, w celu odzyskania{20574}{20675}pogrzebanych dóbr, bezzwłocznie|wysłały na miejsce swoich ludzi.{20761}{20896}W tym zamieszaniu, wiele z wydobytych|przedmiotów trafiło na czarny rynek.{20938}{21080}Najbardziej kosztownymi z nich,|były sklonowane zarodki z ORGA.{21109}{21202}A to dlatego, że większoć badaczy|z Bramy Nieba była wybitnymi jednostkami,{21202}{21297}obdarzonymi niezwykle cennš|kombinacjš najlepszych genów.{21311}{21403}Jednakże zarodki zachowane|we wnętrzu ORGA,{21403}{21499}także zostały naznaczone|piętnem promieniowania Tearu.{21529}{21662}Aczkolwiek fakt ten, potwierdzono|dopiero po narodzinach dzieci.{21744}{21890}Jednš z wyjštkowych zdolnoci|dzieci, była moc zwana dynamis.{21907}{22007}Od tamtej pory, okrelano|ich mianem Nadludzi z ORGA.{22204}{22288}Jest jeszcze co, o czym|chyba nie powinienem mówić...{22342}{22430}Proszę powiedz nam, taka|okazja może się już nie powtórzyć.{22476}{22585}Rzecz dotyczy sklonowanych zarodków,|które trafiły na czarny rynek...{22585}{22695}Przypuszczalnie, tylko garstka z nich miała|szczęcie urodzić się z kobiety...{22909}{22970}To wszystko co miałem|wam do powiedzenia.{22981}{23043}Macie jeszcze|jakie pytania?{23130}{23196}To oznacza,|że podobnie jak ty,{23198}{23284}jestemy klonami|naukowców z Bramy Nieba.{23355}{23483}Tylko to że możesz to zrobić, wcale|nie oznacza że powiniene.{23501}{23589}Nam, urodzonych w ten sposób,|niełatwo to zaakceptować.{23593}{23707}Madoka, z nas czworga, ty przynajmniej|miałe prawdziwš mamę.{23790}{23862}To niemożliwe...{24335}{24373}Tatsuya?{24974}{25011}Siostro!{25425}{25463}Padnij!{25704}{25744}Z drogi!{25972}{25997}Siostro!{26143}{26169}Tatsuya!{26298}{26356}Siostro...{26923}{26957}Siostrzyczko?{27263}{27299}Ależ to...{27590}{27636}Co to było?{27635}{27668}Dynamis.{28499}{28548}Powiadom lekarza.{28645}{28698}Po raz drugi spotykamy|się w tym miejscu.{28727}{28807}Ostatnim razem, tego włanie|głównie się obawiałam.{28816}{28919}Manifestacja dynamis jest dziełem|istoty którš nosisz pod sercem.{28967}{29027}Nie mam pojęcia jak|i kiedy do tego doszło{29027}{29088}i szczerze mówišc,|nie chcę wiedzieć.{29096}{29173}Ale według lekarza, jes...
[ Pobierz całość w formacie PDF ]